آفرین به ما
پسر کوچولوی من توی اتاق نشسته است و می خواند:
in my bed room in my house i have a cow on my ,, it mow mow
چند وقتی است این شعر را زمزمه می کند.مربوط به کلاس زبانش است . شعرهای کلاس زبان را خیلی دوست دارد و با اصرار سی دی ان را چندین بار در کامپیوتر مرور می کند. از بعضی از واژه هایی که در نوار گفته می شود ، سر در نمی آورد ولی کلا از بالا و پایین رفتن نت ها خوشش می آید.
کتاب کار زبانش هم خیلی جالب است . یک کتاب کامل برای اموزش حروف و چند کلمه . با چند صد بازی در یک کتاب کوچک. وصل کردنی ، رنگ امیزی و ..
هیچ کدام از این ها را معلمش تهیه نکرده است .این یک بسته آموزشی کوچک بوده است .که به قیمت 7 هزار تومان تهیه کردیم. یک سی دی ، دو کتاب و یک دفتر .فقط هفت هزار تومان.بهای این همه شعر و بازی و ...و این همه برنامه ریزی برای اموزش یک زبان خارجی! و این در حالی است که این تنها یکی از بسته های موجود در بازار است . پسرکوچولوی من کتابهای دیگر را هم خودش از کتابخانه موسسه زبانش امانت می گیرد و در خانه می خواند.
حالا بسته آموزشی کلاس اول دبستان و آموزش رسمی خودمان را بررسی می کنم:
در قسمتهایی از کتابهایمان شعرهایی هست.که همه با موضوعات یکسان هستند.شعر کتاب فارسی ،تفاوت چندانی با شعر کتاب قرآن ندارد.و دربقیه کتابها هم خبری از شعر و هم خوانی و ..نیست. در کتاب قرآن دو صفحه رنگ آمیزی در کمال بی سلیقگی و بی برنامگی گنجانده شده است .(حتما ببینید) در کتاب ریاضی هیچ هم خوانی برای آموزش اعداد نیست. انتقاد هم که میکنی می گویند: خود معلم تهیه کند.یعنی معلم باید درکنار هنر معلمی ، موسیقی دان ، استدیو ضبط و ...بهم باشد.بعلاوه دست به شعرهای سنتی هم که می بریم (وقتی واژه هایی سنتی در آن است خانواده ها شاکی می شوند ) بماند..
کتاب بنویسیم که دیگر حکایت نگفتنی دارد. اول که صفحاتش بد چسب شده اند، منگنه کنی دیگر تا انتها باز نمی شود. فنر بزنی پاره می شود. من نمیدانم چه اصراری داریم در هر درس هشت یا نه کلمه آموزش بدهیم ؟ باور کنید بدترین کلمه کتاب کلاس اول : سبد برادر و دندان هستند. که ای کاش سونامی بیاید و این سرمشق ها را با خود ببرد.
حالا باز ادامه دارد: جمله سازی هایمان هم حکایت است . یک صفحه دو خط جمله سازی برای تصویر که بسیار نا مرتب است .خطوط نزدیک است و .. سه صفحه بعد جمله سازی با تصاویر که فاصله شان خیلی زیاد است .چهار صفحه قبل جمله سازی با کلمات و ...
خیلی حکایت است . ما توی کتاب بنویسیممان حتی یک جا با حروف شکل نمی سازیم . یا حروف را از میان خطوط درهم برهم کشف نمی کنیم. حتی یکی از حروف کتاب ما خودش را شکل حیوان در نیاورده است تا برای بچه ها جداب باشد. خب شاید دلیلش این است که ما خیلی جدی هستیم! جدی !
جای خالی شعرها، سرودها هم خوانی ها چقدر خالیست. جای خالی صفحات رنگ آمیزی .بازی هجای کلمات و نت های موسیقی ، وصل کردنی های عزیز و ..
واقعا ..این اروپایی های غیرمتمدن برای آموزش زبانشان چه قدر سرسری کار می کنند ، ما برای آموزش زبانمان چقدر جدی هستیم!آفرین به ما